これさえ言えれば…!
こんにちは。
2回目となりました。
コスタリカ弁と名付けたからには、ただのスペイン語を教えてもなんなので、今日はコスタリカに特化していきたいと思います。
コスタリカが世界に誇るフレーズを紹介します。
¡Pura vida! (ぷら びだ)
コスタリカに来るなら、このフレーズは絶対に覚えなければなりません。非常に汎用性の高い、そして便利な言葉です。
意味は…
特定できません。
使用例を挙げていきます。
- その1 あいさつ
友達: Como estas??(元気?)
あなた: Pura vida!(元気だよ!)
あいさつされた時に、Pura vidaを使うと、あいさつを返したことになります。
- その2 スーパーにて
店員: Sería mil colones.(1000コロンになります。
あなた:(お金を渡す)
店員: Gracias.(ありがとうございます)
あなた: Pura vida!(ありがとう!)
スーパーの店員さんにありがとうと言いたい時、Pura vidaを使うと、ありがとう!とか、そちらこそ!という意味になります。
- その3 友達と別れる時
友達: Bueno, se cuida.(じゃあね、気をつけて。)
あなた: Pura vida!(ありがとう、じゃあね!)
友達と別れる時にPura vida を使うと、じゃあね、バイバイ!みたいな別れのあいさつにもなります。
ここで、このフレーズ自体を見てみるとPuraは純粋な、vidaは生活なので、純粋な生活、となるのですが、細かな意味は気にしなくて良いです。
例に挙げたように、非常に便利な言葉ですし、このフレーズはコスタリカでしか通じないそうです。
コスタリカの人々は非常にこのフレーズに誇りを持っています。ですので私が留学に来て初めて教えてもらったスペイン語はPura vidaです。
ですからみなさんがコスタリカに行く機会があるのなら積極的にPura vidaと言ってみましょう。
例に挙げたようにあいさつ、感謝の気持ちを一度に表せる非常に便利な言葉であるだけでなく、
コスタリカが誇るフレーズですので、かなりの確率で現地の人々に気に入られることでしょう。
Pura vida!
是非覚えてください。
今日は以上です。
ありがとうございました!